Les Lapins de Lumière / Rabbits are Beasts http://forums.rab-hq.com/ |
|
Mise à jour de localisation 1.12 http://forums.rab-hq.com/viewtopic.php?f=1&t=1021 |
Page 1 sur 1 |
Auteur: | skanda [ Ven Août 11, 2006 8:18 pm ] |
Sujet du message: | Mise à jour de localisation 1.12 |
Hop ! Nous n'en avions pas eu depuis la 1.11 (de franche rigolade, pas de traduction débile), le nouvel épisode des traducteurs est sortie et disponible ci-dessous. ------------------------------------------------ Créatures * Envahisseur incandescent > Envahisseur flamboyant * Chien pisteur > Chien de chasse * Swiftmane > Vif-crins Chez les nains : * Dark Iron > Sombrefer * Shadowforge > Ombreforge * Angerforge > Forgehargne * Anvilrage > Ragenclume * Doomforge > Forge-ruine Chez les ogres : * Boulderfist > Rochepoing * Crushridge > Cassecrête * Dreadmaul > Cognepeur * Dunemaul > Cognedune * Firegut > Brûlentrailles * Spirestone > Pierre-du-pic * Splinterfist > Brisepoing * Stonemaul > Cognepierre ------------------------------------------------ Objets * Torche enflammée > Torche flamboyante * Robe de mana > Robe en tisse-mana * Baguette d'éclat > Baguette flamboyante * Sphère brillante > Sphère éclatante * Claymore étincelante > Claymore resplendissante * Hache de lancer étincelante > Hache de lancer resplendissante * Cape scintillante > Cape rougeoyante * Flamberge scintillante > Flamberge rougeoyante * Insigne en mithril brillant > Insigne en mithril rougeoyant * Bouclier scintillant > Bouclier rougeoyant * Dague d'acier étincelant > Dague d'acier luisante * Le minerai Dark Iron > sombrefer * Brassards en bronze ciselé > Brassards guillochés en bronze * Grèves serties de cristaux > Grèves incrustées de cristaux * Echarpe sertie de joyaux > Echarpe incrustée de joyaux * Lance d’apparat > Lance incrustée de perles * Gantelets ornés > Gantelets ornementés * Gantelets ornés en cuivre > Gantelets ornementés en cuivre * Boue miroitante > Boue scintillante * Eclat brillant (glowing shard) > Eclat luminescent * Eclat lumineux (glowing shard) > Eclat luminescent * Gemme d'âme éclatante > Gemme d'âme luminescente * Crâne au faible rougeoiement > Crâne faiblement luminescent * Bâtonnet lumineux > Bâtonnet de l'étoile luminescente * Clé squelette (objets de forge) > Passe-partout * Doomforged Straightedge > Droit-fil de Forge-ruine * Cylindre en alliage de mithril > Cylindre damasquiné en mithril * Marteau en thorium damasquiné > Marteau damasquiné en thorium * Habit incrusté de jade > Habit enchassé de jade * Marteau irisé > Marteau iridescent * Bâton Ironshod > Bâton ferré * Anneau de volonté > Anneau de volonté de fer * Armes Dark Iron > Armes en sombrefer * Hache barbelée > Hache dentelée * Poing d'os barbelé > Poing d'os dentelé * Dague déchiquetée > Dague dentelée * Bouclier d'obsidienne déchiqueté > Bouclier dentelé en obsidienne * Brassards en bronze ciselé > Brassards guillochés en bronze * Fin bâton de marche > Bâton de marche lisse * Pendentif des ténèbres > Pendentif des ombres * Badge V.I.C.T.O.I.R.E. cassé > Bouton « C’est gagné » cassé * Anneau verdoyant > Anneau de pierre verte * Talisman verdoyant > Talisman de pierre verte * Les objets et créatures « d’arcanite » deviennent des objets et créatures « en arcanite ». * Les objets « parfait / pristine » sont désormais « en parfait état » pour les différencier des objets « parfait / perfect » qui eux restent « parfaits ». ------------------------------------------------ Changements de qualificatifs des objets * Les pluriels et l’article défini contracté « du » sont remplacés par le singulier « de », sauf quand la VO demande spécifiquement un pluriel ou un article défini (« of the »). * L’ordre des mots est remis dans la logique : « couleur » + « qualificatif » + « matière » pour éviter toute ambiguïté. De même, à chaque fois que cela est possible, ils suivent la règle « objet » DE « qualificatif » EN « matière ». * Des noms en doublons ont été modifiés, d’autres noms ont été corrigés. o gravé (engraved) > ciselé o en mailles scintillantes > en mailles rougeoyantes o lumineux (bright) > éclatant o lumineux (glowing) > luminescent o Les pièces d’armure Dark Iron > en sombrefer o prophétiques > de prophétie ------------------------------------------------ Sorts * L’enchantement zandalar « Etreinte de la mort » (Death’s Embrace) devient « Caresse de la mort », pour le différencier des épaulières « Death’s Clutch » qui portaient le même nom. Géographie * Campement d’Angerfang > Campement de Hargnecroc * Crushridge hold : Donjon de Crushridge ou Fort des Crushridge > Bastion Cassecrête * Roc des Dreadmaul > Rocher des Cognepeurs * Fort Dreadmaul > Bastion Cognepeur * Ruines Stonemaul > Ruines Cognepierres * Base des Dunemaul > Base des Cognedunes * Grand-route Dark Iron > Grand-route des Sombrefer * Ville des Shadowforge > Ville des Ombreforge |
Auteur: | Melodie [ Sam Août 12, 2006 12:33 am ] |
Sujet du message: | |
.... Sombrefer... bof... |
Auteur: | Lea [ Sam Août 12, 2006 2:38 am ] |
Sujet du message: | |
un jour c est les capitales qui vont y passer c est obligé vivement Forgeacier,Ventempétieux,Ville Souterraine et Boeuf éclair |
Auteur: | Naxo [ Sam Août 12, 2006 7:35 am ] |
Sujet du message: | |
Lea a écrit: un jour c est les capitales qui vont y passer c est obligé
vivement Forgeacier,Ventempétieux,Ville Souterraine et Boeuf éclair Forgefer, Hurlevent, Malemort, Piton du Tonnerre. Ce sont les traductions officielles françaises qui avaient été retirées juste avant la sortie du jeu suite à une réaction violente des joueurs. On est pas à l'abri de les revoir en effet... |
Auteur: | Melodie [ Sam Août 12, 2006 10:26 am ] |
Sujet du message: | |
Berk... |
Auteur: | Alizia [ Sam Août 12, 2006 10:48 am ] |
Sujet du message: | |
Mais arrêtez d'utiliser le client Fr, vous vous faites du mal. ![]() ![]() |
Auteur: | aOshi [ Sam Août 12, 2006 11:01 am ] |
Sujet du message: | |
Imho, je préfère encore Hurlevent à Vent-tempête. |
Auteur: | feerik [ Sam Août 12, 2006 11:08 am ] |
Sujet du message: | |
mais kler go VO, depuis que je l'ai installée je revis |
Page 1 sur 1 | Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |